Перевод "4 17" на русский
Произношение 4 17 (фо сэвантин) :
fˈɔː sˈɛvəntˌiːn
фо сэвантин транскрипция – 28 результатов перевода
That's your position.
- I have 4:17.
- 4:20.
А вот твоя позиция.
- На моих 4: 17.
- 4:20.
Скопировать
Yes?
Relief guard, exit 4-1-7.
The aliens are just about to leave the museum.
Да?
Помощник охранника, выход 4-1-7.
Пришельцы только что покинули музей.
Скопировать
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- Disguised as a Gypsy?
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...
- За цыгана?
Скопировать
Report to Captain de Kerveguen
MAY 4, 17 HOURS
Strongpoint 'Eliane-2, Our last high point.
Пойдём к капитану де Кервегану.
4 МАЯ, 17 ЧАСОВ
СМЕНА ПОСТОВ НА "ЭЛИАНЕ-2", НАШЕЙ ПОСЛЕДНЕЙ ВЫСОТЕ
Скопировать
Baker, Henry.
3000 block of Bagley, 4-17, 10-30.
Get back!
Бейкер, Генри.
Район Бэгли, 3000, 4-1 7, 1 0-30.
Назад!
Скопировать
Camel coat.
- 4:17:
Camel coat.
Замшевый пиджак.
- В 16 часов.
- Перестань!
Скопировать
Must.
10-86, possible 4-17.
Baker, Henry.
Должно быть.
1 0-86, возможно, 4-1 7.
Бейкер, Генри.
Скопировать
If you'd care to share some insights...
Chilton, I'm sorry, I've got a 4:17 flight back to Atlanta.
Of course.
√оворите, вы любитель.
Ќо вы же мен€ поймали. Ќе правда, "илл?
- ¬ы знаете, как вы это сделали?
Скопировать
Today made me realize something, Mitchell.
No, I don't want to be a 4:17 kind of person.
- Do you?
Сегодня я кое-что поняла, Митчел.
Нет, я не хочу быть человеком "ровно в 16:17".
-А ты?
Скопировать
Wait, what were those numbers again... the ones we thought could be a date?
Uh... 4, 17, 22.
It worked!
Постой, возможно, эти номера, на которые мы подумали, как дату?
4,17, 22.
Это сработало!
Скопировать
I mean, look at this...
"Call New York office... 4:17 P.M."
Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes?
Только посмотри...
"Позвонить в офис в Нью-Йорке... 16:17. "
Ты понимаешь, что все, кроме нас округляют до пятых минут?
Скопировать
I wish I could help you.
And maybe I can, because at 4:17 a.m., I got an e-nnouncement from Lala's All-Night Wedding Chapel.
Let me see that!
Хотела бы я тебе помочь.
И возможно, я могу, потому что в 4:17 утра я получила уведомление от работающей всю ночь Часовни Лалы.
Дай посмотреть!
Скопировать
Mmm.
Albany, 3-4-1-7-7.
Well... lovelies, that's my cue.
Ммм.
Albany, 3-4-1-7-7.
Ну ... Это моя очередь.
Скопировать
And hope you can come up with something we can use.
4-17? 4-17.
No activity.
что может быть нам полезно.
4-17?
4-17. Всё тихо.
Скопировать
Come with us, Freckles.
The code for the fence is 1-4-1, 7-1-7.
You should take Daniel.
Пойдём с нами, Веснушка.
Код к барьеру - 1-4-1 7-1-7.
Отведите Дэниела.
Скопировать
Oh, yeah, we can't get it working.
It just froze at 4:1 7.
Is that the same time Marshall died?
Мы не можем их завести.
Просто остановились в 4:17.
-Это время смерти Маршалла?
Скопировать
-Sorry about what?
Marshall Hall died at 4:1 7.
-The exact time I was healed.
-Простить за что?
-Маршалл Холл умер в 4:17.
-Точное время, когда я исцелился.
Скопировать
I'll get that.
What are you doing here at... 4:17 on a Saturday afternoon?
I'm just returning my dad's belt of tools, so...
Я открою.
Митчел? Что ты делаешь здесь в... в 4:17 после полудня в субботу?
Да я просто хотел вернуть папе пояс с инструментами, так...
Скопировать
I'm just returning my dad's belt of tools, so...
At 4:17 on a Saturday afternoon?
Don't you have something better to do?
Да я просто хотел вернуть папе пояс с инструментами, так...
В 4:17 после полудня в субботу?
Тебе что, больше нечем заняться?
Скопировать
August...9th?
4:17 P.M.?
It's not over.
девятого... августа?
16 часов 17 минут
Еще ничего не кончено.
Скопировать
"And doesn't do, sins." The "sin of omission."
James 4:17.
So? So it sounds to me like you're in some trouble, Travis.
Грех недеяния.
Послание Иакова, глава 4, стих 17. И что?
А то, что кажется мне, что это имеет к тебе прямое отношение, Трэвис.
Скопировать
- Braddock was carrying a pocket calendar.
His last appointment before his murder was at 4:17 p.m.?
That's a pretty specific time.
- У Брэддока в кармане был органайзер.
Последняя встреча перед смертью была назначена на 16:17.
Очень точное время.
Скопировать
In the morning.
According to his calendar, he had a treatment yesterday at 4:17 p.m.
Well, not a medical treatment.
Утром.
Согласно записи в его органайзере, сеанс лечения был вчера в 16:17.
Только не у нас.
Скопировать
We just performed his final healing ceremony.
At 4:17?
That's when the solar flares were at their peak.
Мы недавно совершили над ним последний исцеляющий обряд.
В 16:17?
Это был момент наивысшей активности солнца.
Скопировать
I've traced the handset.
It's at 51°, 34'N; 4°, 17'W.
I got it.
Я отследила телефон.
Это находится на 51° 34' северной широты, 4° 17' западной долготы.
Понял.
Скопировать
That's not all.
4:17.
That's...
Это ещё не всё.
4:17.
Это...
Скопировать
Actually, someone outsmarted the smart house.
Alarm system and surveillance cameras were disabled at 4:17 a.m. for an hour.
Remotely.
На самом деле, кто-то перехитрил умный дом.
Сигнализация и камеры наблюдения были выключены с 4:17 на час.
Через удаленный доступ.
Скопировать
It's almost 4:00 p.m.?
4:17.
Huh. Then judging from your rapid breathing and dilated pupils, I surmise this is not an FBI-approved visit?
Почти 16:00?
16:17.
Судя по твоему сбившемуся дыханию и увеличенным зрачкам, предполагаю, этот визит ФБР не одобрил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4 17 (фо сэвантин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4 17 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо сэвантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение